Anyone
at all
Carole King
Funny how I feel more myself
with you
Than anybody else that I ever knew I hear it in your voice, see it in your face You've become the memory I can't erase You could have been anyone at all A stranger falling out of blue I'm so glad it was you Wasn't in the plan not that I could see Suddenly a miracle came to me Safe within your arms I can say what's true Nothing in the world I would keep from you You could have been anyone at all An old friend calling out of blue I'm so glad it was you Words can hurt you if you let them People say them and forget them Words can promise words can lie But your words make me feel like I can fly You could have been anyone at all And let that catches me when I fall I'm so glad it was you |
Bất cứ ai
Carole King
Kì lạ thay. Chỉ khi ở bên anh,
không phải bên người quen nào
khác,
em mới được là chính mình
Em nghe thấy tiếng em trong
giọng nói của anh
em nhìn thấy chính em trên
gương mặt anh
Anh đã trở thành kí ức khắc
sâu trong tâm trí em
Anh có thể là bất cứ ai
Một kẻ lạ mặt em tình cờ gặp
Nhưng em thấy hạnh phúc vì người em đã gặp là anh
Gặp được anh là một điều bất
ngờ
Là điều kì diệu bỗng nhiên xảy
đến với em
Em thấy an toàn khi ở trong
vòng tay của anh
Em có thể phân biệt rõ phải
trái khi ở bên anh
Em sẽ không giấu anh bất cứ
điều gì
Anh có thể là bất cứ ai
Một người bạn cũ em tình cờ gặp
lại
Nhưng em thấy hạnh phúc vì người em đã gặp là anh
Lời nói có thể làm tổn thương
anh nếu anh không mạnh mẽ
Người ta nói và rồi lại quên
đi lời nói của mình
Những lời ước hẹn,
những lời dối gian
Nhưng lời anh nói khiến em cảm
thấy mình có thể bay cao
Anh có thể là bất cứ ai
Và khi vấp ngã em sẽ luôn ghi nhớ điều đó
Em thấy hạnh phúc vì người em đã gặp
là anh
|
Chủ Nhật, 21 tháng 7, 2013
anyone at all - vietnamese translation
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét