Concrete angel
Martina McBride
She walks to school with the
lunch she packed
Nobody knows what she's holding back Wearing the same dress she wore yesterday She hides the bruises with the linen and lace The teacher wonders but she doesn't ask It's hard to see the pain behind the mask Bearing the burden of a secret storm Sometimes she wishes she was never born Through the wind and the rain she stands hard as a stone In a world that she can't rise above But her dreams give her wings and she flies to a place Where she's loved concrete angel Somebody cries in the middle of the night The neighbors hear but they turn out the light A fragile soul caught in the hands of fate When morning comes it will be too late Through the wind and the rain she stands hard as a stone In a world that she can't rise above But her dreams give her wings and she flies to a place Where she's loved concrete angel A statue stands in a shaded place An angel girl with an upturned face A name is written on a polished rock A broken heart that the world forgot Through the wind and the rain she stands hard as a stone In a world that she can't rise above But her dreams give her wings and she flies to a place Where she's loved concrete angel |
Thiên thần thực sự
Martina
McBride
Cô bé tới trường với bữa trưa
tự nấu
Chẳng ai biết em đang giấu kín
điều gì
Mặc bộ váy của ngày hôm qua
Em che dấu vết thương dưới lớp đăng-ten
Cô giáo thắc mắc nhưng vẫn
làm ngơ
Thật khó để hiểu nỗi đau ẩn dấu
sau lớp mặt nạ
Cố chịu đựng đau khổ
Đã có lúc em ước mình chưa từng
sinh ra trên đời
Dù mưa to gió lớn, em vẫn cố đứng
thật vững
Trong cái thế giới em bị lãng
quên
Nhưng giấc mơ đã cho em sức mạnh
Để bay tới nơi em được sống
trong yêu thương
Một thiên thần thực sự
Cô bé khóc thầm trong đêm
Hàng xóm nghe tiếng em nhưng vẫn
làm ngơ
Một linh hồn yếu đuối bị dòng
đời cuốn trôi
Khi bình minh ló dạng, mọi
chuyện đã quá muộn
Dù mưa to gió lớn, em vẫn cố đứng
thật vững
Trong cái thế giới em bị lãng
quên
Nhưng giấc mơ đã cho em sức mạnh
Để bay tới nơi em được sống
trong yêu thương
Một thiên thần thực sự
Một bức tượng lẩn khuất trong
bóng râm
Một thiên thần với gương mặt ngước lên
Một cái tên khắc trên bia đá
Một trái tim tan vỡ bị cả thế
giới lãng quên
Dù mưa to gió lớn, em vẫn cố đứng
thật vững
Trong cái thế giới em bị lãng
quên
Nhưng giấc mơ đã cho em sức mạnh
Để bay tới nơi em được sống
trong yêu thương
Một thiên thần thực sự
|
Chủ Nhật, 21 tháng 7, 2013
concrete angel - vietnamese translation
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét