Chủ Nhật, 21 tháng 7, 2013

mad world - vietnamese translation



                    Mad world
Adam Lambert

All around me are familiar faces
Worn out places
worn out faces 
bright and early with the daily races
Going nowhere
going nowhere

And the tears are filling up their glasses
No expression
no expression
Hide my head
I want to drown my sorrows
No tomorrow
no tomorrow

And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I'm dying are the best I've ever had

And I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
it's a very, very mad world, mad world

Children waiting for the day they feel good  Happy birthday, happy birthday
Made to feel the way that every child should
sit and listen, sit and listen

I went to school and I was very nervous
No one knew me,
no one knew me
Hello teacher, tell me what's my lesson
Look right through me
look right through me

And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I'm dying are the best I've ever had

And I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
it's a very, very mad world,
mad world, mad world, mad world

                           Thế giới đảo điên
                                             Adam Lambert

Quanh tôi là những khuôn mặt thân quen
Những nơi chốn lụi tàn
Những con người mệt mỏi
Lao vào cuộc đua thường nhật từ sớm tinh mơ
Mãi chẳng đi đến đâu
Mãi chẳng đi đến đâu

Những khóe mi đong đầy nước mắt
Không cảm xúc
Không cảm xúc
Giấu mặt
Tôi muốn quên đi mọi đau khổ
Không cần tương lai
Không cần tương lai

Mỉa mai thay
Chua xót thay
Khi giấc mơ đẹp nhất tôi từng có
Lại là giấc mơ tôi đang từ giã cõi đời

Và tôi thấy thật khó để trải lòng mình
Thật khó để chấp nhận
Khi người ta cứ mãi bế tắc trong cái vòng luẩn quẩn
Nghĩa là thế giới này đang đảo điên, đảo điên, đảo điên

Những đứa trẻ mong chờ ngày hạnh phúc
Để được nghe 
"chúc mừng sinh nhật, chúc mừng sinh nhật"
Được dạy rằng trẻ con phải ngồi yên nghe lời
Ngồi yên nghe lời

Đến trường chỉ để cảm thấy lo lắng
Không ai hiểu tôi,
không ai chịu hiểu tôi
Đến trường chỉ để nghe những bài giảng trống rỗng
Xin chú ý đến tôi,
xin hãy chú ý đến tôi

Mỉa mai thay
Chua xót thay
Khi giấc mơ đẹp nhất tôi từng có
Lại là giấc mơ tôi đang từ giã cõi đời

Tôi thấy thật khó để trải lòng mình
Thật khó để chấp nhận
Khi người ta cứ mãi bế tắc trong cái vòng luẩn quẩn
Nghĩa là thế giới này đang đảo điên
đảo điên, đảo điên, đảo điên

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét