Never saw blue
Hayley
Westenra
Today we took a walk up the street, we picked a flower Climbed a hill above the lake And secret thoughts, you said aloud We watched the faces in the clouds Until the clouds have blown away Were we ever somewhere else you know, it's hard to say I never saw blue like that before Across the sky, around the world You're giving me all you have and more And no one else has ever shown me how To see the world the way I see it now, oh I I never saw blue like that I can't believe A month ago I was alone I didn't know you, I've never seen you, or heard your name And even now, I'm so amazed it's like a dream It's like a rainbow, it's like the rain Some things are the way they are and words just can't explain I never saw blue like that before Across the sky, around the world You're giving me all you have and more And no one else has ever shown me how To see the world the way I see it now, oh I I never saw blue like that before It feels like now, it feels always And it feels like coming home I never saw blue like that before Across the sky, around the world You're giving me all you have and more And no one else has ever shown me how To see the world the way I see it now, oh I I never saw blue like that before Oh, I never saw blue like that |
Chưa bao giờ thấy một màu xanh như thế
Hayley Westenra
Hôm nay, ta cùng dạo phố,
hái một nhành hoa
Trèo lên ngọn đồi bên hồ
Và anh hét thật lớn những
suy nghĩ giấu kín
Rồi ta cùng ngắm nhìn mây
trời
Đến khi mây trôi về phía chân
trời xa
Liệu ta đã từng gặp nhau ở
kiếp trước?
Thật khó mà biết được, anh
nhỉ
Em chưa bao giờ thấy một
màu xanh như thế
Trên bầu trời kia, hay trên
thế gian này
Anh trao cho em mọi thứ anh
có và còn hơn thế
Trước khi anh đến, em chưa
từng có ai dẫn lối
Để thấy một thế giới bừng
sáng như bây giờ
Ôi em chưa bao giờ thấy một
màu xanh như thế
Em vẫn thấy thật khó tin
Rằng chỉ một tháng trước
thôi, em vẫn còn đang bước đi một mình
Em không quen anh, em chưa từng
gặp anh, hay nghe thấy tên anh
Và đến tận bây giờ, với em mọi
chuyện vẫn như một giấc mơ
Như cầu vồng tỏa bảy sắc trên
trời, như cơn mưa xoa dịu cả thế giới
Có những chuyện xảy ra như
số mệnh đã sắp đặt
chẳng ngôn từ nào có thể
diễn tả được
Em chưa bao giờ thấy một
màu xanh như thế
Trên bầu trời kia, hay trên
thế gian này
Anh trao cho em mọi thứ anh
có và còn hơn thế
Trước khi anh đến, em chưa
từng có ai dẫn lối
Để thấy một thế giới bừng
sáng như bây giờ
Ôi em chưa bao giờ thấy một
màu xanh như thế
Màu xanh của hiện tại, màu
xanh của thởi gian
Màu xanh của mái ấm gia
đình
Em chưa bao giờ thấy một
màu xanh như thế
Trên bầu trời kia, hay trên
thế gian này
Anh trao cho em mọi thứ anh
có và còn hơn thế
Trước khi anh đến, em chưa
từng có ai dẫn lối
Để thấy một thế giới bừng
sáng như bây giờ
Ôi em chưa bao giờ thấy một
màu xanh như thế
|
Thứ Tư, 14 tháng 8, 2013
Never saw blue - Vietnamese translation
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét