Higher window
Josh Groban
For all the times I tried for this And every chance at you I missed I've been known to go my way but I confess It made me miss you more I drew my line across the sand And set my flag in no man's land But here I am, the one man band With a song that's meant for two And there is a light from a higher window Shining down on you tonight And the music floats on the breeze Bringing an easier time And all of our cards are on the table Tell me what you want to do Just don't tell me that it's too late For me to love you How perfect we were meant to be Our warm and silent symmetry It's times like these when all we need Is to be reminded And I have flown a thousand miles To empty room and crowded aisles And we went from cathedral bells To show and tell, and wish you wells And I still look at you And I am blinded, I am blinded Because there is a light from a higher window Shining down on us tonight And the music floats on the breeze From an easier time And all of our cards are on the table Tell me what you want to do Just don't tell me that it's too late Don't tell me that it's too late now Just don't tell me that it's too late For me to love you |
Nơi cửa sổ
tầng cao
Josh Groban
Trong tất cả những lần tôi
cố gắng
Và mọi cơ hội có em mà tôi
bỏ lỡ
Tôi biết mình thật là cố
chấp nhưng tôi thừa nhận
Càng cố quên em, tôi lại
càng nhớ em nhiều hơn
Tôi đã tự vẽ con đường trên
bãi cát
Và đặt dấu chân lên những
miền đất hoang
Nhưng lúc này đây, chỉ có tôi,
chàng nghệ sỹ đơn độc
Cất lên khúc ca được viết
cho hai người
Ánh đèn nơi cửa sổ tầng cao
Tỏa sáng em đêm nay
Và tiếng nhạc dập dìu theo cơn
gió
Như mang đến phút giây bình
yên hơn
Giờ đây khi mọi chuyện đã ngã
ngũ
Hãy nói cho tôi nghe mong
ước của em
Chỉ xin em đừng nói rằng
Tôi đã không còn cơ hội để
yêu em
Ôi chúng ta, đôi tình nhân
hoàn hảo
Trong không gian tĩnh lặng,
nhìn nhau thật dịu dàng
Những lúc như thế này, những
gì ta cần
Chỉ là hồi tưởng về quá khứ
Tôi đã vượt ngàn dặm xa
Tới những căn phòng trống, những
hành lang đông đúc
Mới ngày nào ta còn trao
nhau lời thề nguyện trong tiếng chuông nhà thờ
Vậy mà giờ đây, tôi đang kể
cho em nghe về cuộc sống của tôi,
và chúc em luôn mạnh khỏe
Nhưng khi tôi ngắm nhìn
khuôn mặt em
Tôi lại thấy mình thật mù
quáng, thật mù quáng
Vì ánh đèn nơi cửa sổ tầng
cao
Đang tỏa sáng đôi ta đêm
nay
Và tiếng nhạc dập dìu theo cơn
gió
Như đang vọng về từ quá khứ
bình yên
Giờ đây khi mọi chuyện đã ngã
ngũ
Hãy nói cho tôi nghe ước
muốn của em
Chỉ xin em đừng nói rằng
tôi đã không còn cơ hội
Đừng nói với tôi rằng tất
cả đã quá trễ
Chỉ xin em đừng nói rằng
Tôi đã không còn cơ hội để
yêu em
|
Thứ Tư, 14 tháng 8, 2013
higher window - vietnamese translation
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét