Chủ Nhật, 25 tháng 8, 2013

lullaby - vietnamese translation



                                Lullaby
Nickelback

Well, I know the feeling
Of finding yourself stuck out on the ledge
And there ain't no healing
From cutting yourself with the jagged edge
I'm telling you that, it's never that bad
Take it from someone who's been where you're at
Laid out on the floor
And you're not sure you can take this anymore

So just give it one more try to a lullaby
And turn this up on the radio
If you can hear me now
I'm reaching out
To let you know that you're not alone
And if you can't tell, I'm scared as hell
'Cause I can't get you on the telephone
So just close your eyes
Oh, honey here comes a lullaby
Your very own lullaby

Please let me take you
Out of the darkness and into the light
'Cause I have faith in you
That you're gonna make it through another night
Stop thinking about the easy way out
There's no need to go and blow the candle out
Because you're not done
You're far too young
And the best is yet to come

So just give it one more try to a lullaby
And turn this up on the radio
If you can hear me now
I'm reaching out
To let you know that you're not alone
And if you can't tell, I'm scared as hell
'Cause I can't get you on the telephone
So just close your eyes
Oh, honey here comes a lullaby
Your very own lullaby

Well, everybody's hit the bottom
Everybody's been forgotten
When everybody's tired of being alone
Yeah, everybody's been abandoned
And left a little empty handed
So if you're out there barely hanging on...

Just give it one more try to a lullaby
And turn this up on the radio
If you can hear me now
I'm reaching out
To let you know that you're not alone
And if you can't tell, I'm scared as hell
'Cause I can't get you on the telephone
So just close your eyes
Oh, honey here comes a lullaby
Your very own lullaby
Oh, honey here comes a lullaby
Your very own lullaby
                                  Khúc hát ru
Nickelback

Ồ, tôi hiểu lắm chứ
Cái cảm giác khi rơi vào bế tắc
Chẳng phương thuốc nào có thể cứu được em
Nếu em tự kết thúc đời mình
Hãy tin tôi đi, mọi chuyện không tồi tệ đến vậy
Hãy nhận lấy lời khuyên từ kẻ đã từng ở hoàn cảnh của em
Khi tai họa ập đến với em
Và em không chắc em còn chịu đựng được thêm nữa

Hãy thử hát một khúc hát ru
Và gửi giai điệu ấy lên sóng radio
Lúc này đây, nếu em có thể nghe thấy lời tôi
Thì tôi đang cố liên lạc với em
Để nói rằng em không chỉ có một mình
Có thể em không biết nhưng tôi đang vô cùng sợ hãi
Vì tôi không thể liên lạc với em qua điện thoại
Thế nên hãy nhắm mắt lại
Và lắng nghe giai điệu này
Khúc hát ru của chính em đó

Xin hãy để tôi giúp đỡ em
Dẫn em qua bóng đêm và đi tìm ánh sáng
Vì tôi luôn tin
Rằng em sẽ vượt qua được mọi chuyện
Đừng tìm cách trốn chạy
Chẳng việc gì phải rũ bỏ hết mọi thứ đâu em
Vì cuộc đời em chưa thể kết thúc ở đây
Em vẫn còn quá trẻ
Và những điều tốt đẹp nhất đang chờ em phía trước

Thế nên hãy thử hát một khúc hát ru
Và gửi giai điệu ấy lên sóng radio
Lúc này đây, nếu em có thể nghe thấy lời tôi
Thì tôi đang cố liên lạc với em
Để nói rằng em không chỉ có một mình
Có lẽ em không biết nhưng tôi đang vô cùng sợ hãi
Vì tôi không thể liên lạc với em qua điện thoại
Thế nên hãy nhắm mắt lại
Và lắng nghe giai điệu này
Khúc hát ru của chính em đó

Ai cũng từng có lúc tuyệt vọng
Ai cũng từng có lúc bị lãng quên
Ai cũng từng có lúc mệt mỏi vì cô đơn
Ai cũng từng có lúc bị bỏ rơi
Ai cũng từng có lúc phải ra đi với hai bàn tay trắng
Thế nên nếu em đang định từ bỏ mọi thứ....

Hãy thử hát một khúc hát ru
Và gửi giai điệu ấy lên sóng radio
Lúc này đây, nếu em có thể nghe thấy lời tôi
Thì tôi đang cố liên lạc với em
Để nói rằng em không chỉ có một mình
Có thể em không biết nhưng tôi đang vô cùng sợ hãi
Vì tôi không thể liên lạc với em qua điện thoại
Thế nên hãy nhắm mắt lại
Và lắng nghe giai điệu này
Khúc hát ru của chính em đó
Lắng nghe giai điệu này
Khúc hát ru của chính em đó

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét