The end
Pearl Jam
What were all those dreams we shared
those many years ago? What were all those plans we made now left beside the road? Behind us in the road More than friends, I always pledged cause friends they come and go People change, as does everything I wanted to grow old I just want to grow old Slide up next to me I'm just a human being I will take the blame But just the same this is not me You see? Believe... I'm better than this Don't leave me so cold I'm buried beneath the stones I just want to hold on I know I'm worth your love Enough... I don't think there's such a thing It's my fault now Having caught a sickness in my bones How it pains to leave you here With the kids on your own Just don't let me go Help me see myself cause I can no longer tell
Looking out from the inside
of the bottom of a well It's hell...
I yell...
But no one hears before I disappear whisper in my ear Give me something to echo in my unknown future's ear My dear... The end comes near... I'm here... But not much longer. |
Hồi kết
Pearl Jam
Những giấc mơ ta cùng vun vén ngày ấy
Là gì vậy nhỉ?
Những kế hoạch ta cùng lập ra ngày ấy
Là gì vậy nhỉ?
Tất cả đã chìm vào dĩ vãng
Tôi không chỉ muốn có bạn bè
Bởi bạn bè không ở bên ta mãi mãi
Con người rồi sẽ thay đổi như vạn vật trên thế gian này
Tôi muốn trưởng thành hơn
Tôi chỉ muốn trưởng thành hơn mà thôi
Hãy ở bên tôi
Tôi chỉ là con người mà thôi
Tôi sẽ chịu hết mọi trách nhiệm
Nhưng sẽ chẳng có gì thay đổi hết
Vì đây không phải con người thật của tôi
Em thấy không?
Hãy tin tưởng rằng....
Tôi không phải kẻ tồi tệ như thế
Xin đừng bỏ tôi lại một mình
Tôi sống mà như đã chết
Nhưng tôi vẫn muốn tiếp tục sống
Vì tôi tin mình xứng đáng với tình yêu của em
Quá đủ rồi....
Đó có lẽ
Chỉ là ảo vọng của tôi mà thôi
Giờ thì tất cả là lỗi của tôi
Vì tôi đã phạm phải sai lầm quá lớn
Thật đau xót làm sao
Khi phải bỏ em và con lại một mình
Xin em đừng quay lưng lại với tôi
Hãy giúp tôi tìm lại con người thật của mình
Vì tôi đã không còn là tôi
Cố ngước mắt nhìn đời
từ tận sâu đáy giếng
Thật chẳng khác nào địa ngục
Tôi hét thật lớn....
Nhưng chẳng ai nghe thấy những lời sau cùng của tôi
Chẳng ai thì thầm vào tai tôi
Chẳng ai giúp tôi tìm ra con đường của riêng mình
Trước tương lai mù mịt
Ôi em yêu
Mọi chuyện sắp kết thúc rồi
Tôi đang ở đây
Nhưng không lâu nữa đâu
|
Thứ Hai, 2 tháng 9, 2013
the end - vietnamese translation
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét